SV | Hij komt te Ajath, hij trekt door Migron; te Michmas legt hij zijn gereedschap af. |
WLC | בָּ֥א עַל־עַיַּ֖ת עָבַ֣ר בְּמִגְרֹ֑ון לְמִכְמָ֖שׂ יַפְקִ֥יד כֵּלָֽיו׃ |
Trans. | bā’ ‘al-‘ayyaṯ ‘āḇar bəmiḡərwōn ləmiḵəmāś yafəqîḏ kēlāyw: |
Hij komt te Ajath, hij trekt door Migron; te Michmas legt hij zijn gereedschap af.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Hij komt te Ajath, hij trekt door Migron; te Michmas legt hij zijn gereedschap af.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!